「ダメだとわかっていながら、やっちゃった」
このように、「~だと知りながら」「~だとわかっていながら」の表現を4つ紹介します。
knowing that
knowing that S + V…. で、「~だと知りながら… 」となります。
砂糖は毒のようなものだと知りながら、スイーツ食べるの止められない!
Knowing that sugar is like poison, I can’t stop eat sweets!
彼は交通違反だと知りながら、違法に駐車した。
He parked illegally, knowing that it was a traffic violation.
このように、文頭に置いても、後ろに続けてもどちらでも大丈夫です。
even though
even though を使って「知っているのにも関わらず」と言う事もできます。
写真撮影が禁止されているとわかっているのにも関わらず、彼らは写真撮影をした。
Even though they knew that photography was prohibited, they took pictures.
睡眠不足は健康に良くないこと誰もが知っているのにも関わらず、夜更かしをする人が多い。
Even though everyone knows that lack of sleep is not good for our health, many people stay up late.
despite, in spite of
even though と同様に、
前置詞のdespite と in spite of を使って、「知っているのにも関わらず」と言う事もできます。
その教師は生徒がいじめられていると知っていたにもかかわらず、見て見ぬふりをした。
Despite knowing that the student was getting bullied, the teacher pretended not to see.
息子がそのおもちゃを大事にしていると知っていたにも関わらず、夫はそれを捨てた。
In spite of knowing that my son was cherishing the toy, my husband threw it away.
▼despite と in spite of の使い方を詳しく紹介した記事がこちら
【TOEIC必須】「それにも関わらず」を意味するdespite と in spite of の基本を押さえよう!
even though や、despite などは文法書にも取り上げられていることも多いですから、既に知っている人もいたかもしれません。
knowing that が一番短く簡単な表現ですので、こちらも併せて覚えて置くと便利です^^
[ 英語のアウトプットにおススメ! ]
英語の自己学習にスタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)を活用してみましょう!
英語学習を寝る前のルーティンにして、英語を話せる理想の自分に近づこう!