「ピザ食べたいなぁ」
「旅行にでも行きたいなぁ」
と英語で言いたい場合、I want ( to do) … ばかり使っていませんか?
勿論、I want ( to do ) でもOKなのですが、他にも日常会話でよく使われる表現があります。
そこで今回は、
I want to do. 使いがちな人必見の
「~したい気分」「~の気分」を表す表現を2つ紹介します。
今回を機に、ボキャブラリーを増やしてみましょう^^
1.I feel like ( doing ) something.
ピザを食べたい気分♪
I feel like eating pizza.
ピザの気分♪
I feel like pizza.
このように、
I feel like に動名詞を続けて、I feel like doing something. ~をしたい気分だ
I feel like に名詞を続けて、 I feel like something. ~の気分だ
と表すことができます。
日本語でも同じですが、上記のピザの例のように動名詞を続けても、名詞を続けても大丈夫なケースもあります。
I want something. は、I feel like someting.に、
I want to do something. は、I feel like doing something. に言い換えることができます。
何したい?
What do you want to do?
映画見たい気分かなぁ。
I feel like watching a movie.
I want… は少し幼稚で自己中心的に聞こえてしまうため、
I feel like… を使うことにより、上記の会話のようにソフトに自分の願望を伝えることができます。
「~の気分じゃない」という否定文にしたい場合は、I don’t feel like… となります。
今日はピザっていう気分じゃないんだよねぇ。
I don’t feel like pizza today.
ちなみに、I feel like doing something. をI feel like I want to do something. と言い換えることもできます。
あまり意味は変わりません。
どこかに行きたい気分!
I feel like I want to go somewhere.
2.I’m in the mood for something.
先ほど紹介したI feel like something. と同じように使えるのがこちら。
今日は辛い食べ物の気分!
I’m in the mood for spicy food today.
I’m in the mood for… も日常会話でよく使われます。
for は前置詞ですので、名詞節(名詞や動名詞)が続きます。
否定文の場合は、I’m not in the mood for… となります。
今日は和食の気分じゃない。
I’m not in the mood for Japanese food today.
出かける気分じゃないんだよなぁ。
I’m not in the mood for going out.
3.あとがき
先ほども少し触れましたが、
ネイティブからすると、I want to do… は少し幼稚に聞こえるようです。
その代わりに I would like to do… を使ったり、今回紹介したI feel like… や I’m in the mood for… を使ってみましょう。
ネイティブの英語に耳を傾けてみると、かなり使われていることがわかるはず。
決して難しくない表現ですので、是非使ってみましょう♪