together と all together の違いは何?それぞれの使い方を例文と共に紹介!

togetherall together 、非常に似た意味を持ちますが正しく使い分けれているでしょうか?

それぞれの意味を見ながら、例文と共に勉強していきましょう!

 

together

 

大枠の意味では「一緒に」と言う意味です。

副詞ですので、動詞の前や文末にきます。

 

ジムに一緒に行かない?

Why don’t we go to the gym together?

あなたの荷物と一緒に、私の荷物も送ってもいい?

Can I send my luggage together with yours?

私の所持金とあなたのを合わせても、1万円しかない。

My money and your money are only 10,000 yen together.

 

「人と人とが一緒に」(= with earch other

「物をまとめて一緒に」(= at the same time

「あわせて」(= combined)

という意味があります。

 


【全レベルにおススメ】筆者が初心者時代から愛用している文法書はこちら


 

all together

 

all togetherall 全員全部という意味です

all together で、「全員一緒に」「全部一緒に」という意味になります。

 

全部一緒に混ぜてもいいの?

Can I mix them all together?

あなたたちみんなで行くの?

Are you going to all together?

 

alltogether の間に名詞動詞が入ることもありますが、意味は同じです。

こちらもよく使われる語順なので、合わせて覚えておきましょう。

 

全部一緒に混ぜてもいいの?

Can I mix all them together?

あなたたちみんなで行くの?

Are you all going together?

 

あとがき

 

allall over the world, all day, all the time など様々な単語と一緒に使われることが多く、品詞といった観点からも、代名詞や副詞、前置詞があります。

ですので、例文と一緒に覚えるのがおススメ。

是非、ご自身で例文を作ってみて実際に使ってみましょう!

 


▼ 楽しく英語を勉強しよう!

 

[ 英語のアウトプットにおススメ! ]

英語の自己学習にスタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)を活用してみましょう!

英語学習を寝る前のルーティンにして、英語を話せる理想の自分に近づこう!