altogether
「完全に」(= completely)
「全体で」 (= entirely, on the whole)
「合計で」(= in total)
「全てを考慮して」(= all things considered)
といった意味があります。
品詞は副詞です。
altogether はall together(「全部一緒に」「全員一緒に」という意味)に由来した単語です。
後ほど紹介するtogether と all together もまた少し違うのですが、見比べるとわかりやすいです。
今日はことごとくダメな日だった。
Today was a bad day altogether.
彼女は生涯を通して、10億ドル稼いだ。
Altogether, she earned $1 billion in her life.
全体として、S&P 500 は 92.81 ポイント上昇し、3,678.43 で取引を終えました。
Altogether, the S&P 500 climbed 92.81 points to close at 3,678.43.
THE JAPAN NEWS
一部ニュースサイトの文章を引用しましたが、altogetherはニュース見ているとよく出てきます。
completely や in total などで置き換えることができますが、altogetherもまぁまぁでてくる単語ですので覚えておくと便利です。
▼all together についてはこちらの記事を参考にしてください
together と all together の違いは何?それぞれの使い方を例文と共に紹介!together
「人と人とが一緒に」(= with earch other)
「物をまとめて一緒に」(= at the same time)
「あわせて」(= combined)
という意味になります。
品詞は副詞です。
ジムに一緒に行かない?
Why don’t we go to the gym together?
あなたの荷物と一緒に、私の荷物も送ってもいい?
Can I send my luggage together with yours?
私の所持金とあなたのを合わせても、1万円しかない。
My money and your money are only 10,000 yen together.
▼togetherと all together の違いを紹介
together と all together の違いは何?それぞれの使い方を例文と共に紹介!